6 Янв 2018

Древнейший славянский список Рождественского богослужебного канона вновь обретен благодаря космическим технологиям

В Государственном историческом музее на Красной площади в Москве хранится одна из древнейших сохранившихся записей праздничного богослужебного канона на Рождество Христово. Он уникален не только своею древностью, но и использованием при его создании (вероятно, в Болгарии в XI веке) первой славянской азбуки — глаголицы. Фрагмент этой древней пергаменной рукописи был выявлен еще в начале ХХ в. Однако до появления новейших технологий прочесть его было практически невозможно: в конце XIV в. текст был смыт для того, чтобы эти листы пергамена можно было использовать вторично. Поверх практически невидимых глаголических букв был написан другой богослужебный текст, который был более актуален для выполнившего его сербского писца. Древние тексты на пергамене, смытые или стертые для повторного использования писчего материала, называются палимпсестами. Они существуют в разных средневековых языковых письменных традициях, однако подобные славянские памятники очень редки. Глаголица, созданная около 863 г. первоучителем славян св. Кириллом (Константином Философом), — более древний славянский алфавит, чем современная кириллица, и активно использовалась в балканских славянских землях в последней трети IX–XI вв.

Как оказалось сегодня, древний текст можно восстановить. Такую задачу поставили перед собой научные сотрудники Института космических исследований (ИКИ) РАН и Государственного исторического музея (ГИМ). Для цифровой визуализации и реконструкции глаголического палимпсеста было решено применить методы и компьютерные алгоритмы, развитые и используемые в астрофизике и мультиспектральном зондировании Земли из космоса. Работа над текстом началась недавно и продолжается сейчас. В мире сохранилось лишь около полутора десятка древних глаголических рукописей и их отрывков, поэтому полное прочтение нового архаичного памятника станет событием в мировой славистике.

По следам исчезнувших текстов

Разные материалы по-разному поглощают, рассеивают и переизлучают падающий на них свет. С помощью приборов это можно наблюдать и за краями оптического диапазона, видимого человеческим глазом. Это физическое явление лежит в основе метода мультиспектрального анализа, который давно используется в разных областях науки: как в космических исследованиях, так и для изучения артефактов в крупнейших музеях мира.

В частности, в случае с палимпсестами важную роль играет разница в составе чернил, которые каждый писец изготавливал самостоятельно. Даже если в видимом свете цвет чернил кажется одинаковым, то, например, ультрафиолетовый свет они будут отражать по-разному. Если невидимый глазу ультрафиолет отражают биологические материалы (папирус, пергамен, бумага) и некоторые минералы, содержащиеся в пигментах чернил и красок, то они могут светиться разным цветом и «проявиться» в видимом диапазоне. Напротив, инфракрасное излучение с более длинной волной проникает вглубь материала, причём в разных диапазонах степень этого проникновения отличается. Это дает возможность разделить разные чернила и по химическому составу, и по тому, насколько глубоко они проникли в пергамен или бумагу. Наконец, сила нажима на перо разными писцами различна, поэтому глубина продавливания также является признаком, который может помочь восстановить оригинальный текст. Для этого необходима последующая специальная программная обработка оцифрованного материала, полученного в разных световых диапазонах.

Мультиспектральная съемка широко применяется при исследовании различных памятников письменности и искусства. В 2003–2010 гг., в частности, американские ученые из Рочестерского технологического института (Rochester Institute of Technology) использовали её для прочтения палимпсеста Архимеда. Разработанная ими технология мультиспектральной фотосъемки и последующей математической обработки цифровых изображений была адаптирована специалистами ИКИ РАН для визуализации древнего глаголического палимпсеста (ГИМ, Хлуд. 117) и других угасших текстов древних рукописей из собрания ГИМ.

Сама съёмка, в целом, достаточно проста. «Для освещения используется 12 узкополосных сверхъярких светодиодов, излучающих с длиной волны от 365 нм (ультрафиолет) до 940 нм (инфракрасный) с шагом 40 нм, — рассказывает Александр Андреев, главный специалист ИКИ РАН. — Мы ведём съёмку относительно бюджетной зеркальной цифровой камерой, модифицированной под поставленные задачи: чтобы расширить спектр чувствительности матрицы на ближний УФ- и ИК-диапазоны блокирующий светофильтр заменили на оптически прозрачное стекло. Кроме того, часто используется макрофотосъемка».

Рукопись с Хлудовским палимпсестом из хранилища Государственного исторического музея. Фотография из архива А.В. Андреева, ИКИ РАН; ГИМ.
Богослужебный сборник XIII–XIV вв., в состав которого входит Хлудовский палимпсест (ГИМ, Хлуд. 117), из хранилища Государственного исторического музея. Фотография из архива А.В. Андреева, ИКИ РАН; ГИМ

Далее начинается обработка полученных изображений с помощью различных математических методов. Михаил Жижин, главный специалист ИКИ РАН, объяснил, что  в этом проекте были последовательно применены корегистрация (попиксельное совмещение) и канонический вариационный анализ для подготовки визуализации смытого текста палимпсеста. Последний позволил «разнести» оставшиеся пиксели мультиспектрального изображения по трем классам (новый текст, смытый древний текст и фон), максимально используя информацию о спектральных свойствах известных пикселей. Выбор материала обучения для вариационного анализа производился вручную с помощью интерактивной программы, в которой эксперт выбирал на изображении страницы палимпсеста пиксели, принадлежащие одному из трех классов.

На окончательном этапе визуализации угасшего текста строилось новое цветное изображение, где различия между новым текстом, угасшим текстом и фоном были максимально контрастны. 

«Древнейший список славянской богослужебной минеи»

В результате мультиспектральной съемки в разных режимах были обследованы все 8 листов, на которых предполагалось найти палимпсест (Хлуд. 117, л. 7–14). На одном из них (л. 7) каких-либо букв пока обнаружить не удалось, на части листов (л. 8–10) из-за сильной утраты нижнего текста и значительной загрязненности поверхности пергамена глаголические буквы читаются лишь частично, на последних 4-х листах (л. 11–14) древний текст сохранился лучше всего.

Елена Уханова, старший научный сотрудник Отдела рукописей ГИМ, рассказала, что прочтенный ею и транслитерированный кириллицей глаголический текст позволяет сделать вывод о том, что палимпсест представляет собой древнейший список славянской богослужебной минеи — книги, содержащей текст служб праздникам и святым на каждый день года. Более того, это единственный такой список, сохранившийся на глаголице (до сегодняшнего дня известен лишь один угасший бифолий из более поздней глаголической минеи XI–XII вв., найденный в 1975 г. в монастыре св. Екатерины на Синае).

Как удалось установить, листы пергамена, использованные для изготовления палимпсеста, были взяты из первоначальной рукописи не последовательно, а из разных ее частей: текст на л. 13 представляет собой отрывок канона на Рождество Христово (25 декабря), на л. 11 и 14 находятся стихиры и канон св. Иоанну Златоусту (13 ноября),  на л. 12 — стихиры Архангелу Михаилу (8 ноября).

Лист 13 (оборот) из Хлудовского палимпсеста (Хлуд.117, ГИМ), снятый при дневном свете. Изображение ИКИ РАН, ГИМ
Лист 13 об. из Хлудовского палимпсеста (ГИМ, Хлуд.117), снятый при дневном свете. Изображение ИКИ РАН, ГИМ
Лист 13 (оборот) из Хлудовского палимпсеста (Хлуд.117, ГИМ), снятый в различных диапазонах ультрафиолетового света. Изображение ИКИ РАН, ГИМ
Лист 13 об. из Хлудовского палимпсеста (ГИМ, Хлуд.117), снятый в различных диапазонах ультрафиолетового света. Изображение ИКИ РАН, ГИМ
Лист 13 об. из Хлудовского палимпсеста (Хлуд.117, ГИМ). Результат компьютерной обработки цифровой фотографии л. 13 об., полученной при мультиспектральной съёмке. Изображение ИКИ РАН, ГИМ
Лист 13 об. из Хлудовского палимпсеста (ГИМ, Хлуд.117). Результат компьютерной обработки цифровой фотографии л. 13 об., полученной при мультиспектральной съёмке. Нижний древний текст окрашен светло-зеленым цветом, верхний текст конца XIV в. — красным. Изображение ИКИ РАН, ГИМ

Проведенный палеографический анализ визуализированных букв приводит к выводу, что данный палимпсест представляет собой один из древних глаголических памятников, и его мелкая круглая глаголица, выполненная двумя писцами, вполне сопоставима с почерками древнейших известных глаголических рукописей — Зографского (конец Х в.) и Мариинского (начало XI в.) Евангелий. Лингвистический анализ памятника позволяет отнести его, вероятно, к XI в., вряд ли позднее его середины (начавшаяся во второй трети XI в. эллинизация богослужения Болгарской церкви привела к его обязательному переходу с церковнославянского языка на греческий и отказа, в частности, от славянских списков богослужебных миней).

Текстологический анализ этого списка показывает, что глаголический палимпсест представляет собой особую древнюю версию славянского перевода византийского канона на Рождество Христово и других служб, а две стихиры Михаилу Архангелу уникальны и не имеют аналогий среди известных в науке текстов. Это обстоятельство делает полное прочтение Хлудовского глаголического палимпсеста еще более важным для дальнейшего изучения древнейшего славянского культурного наследия.

В рамках сотрудничества ИКИ РАН с Государственным историческим музеем созданная рабочая группа из научных специалистов этих учреждений провела исследования по визуализации утраченных текстов и декорации нескольких уникальных памятников древнерусской книжности. Почти сразу удалось сделать несколько открытий: прояснить угасшую дату создания новгородского Лобковского Пролога (1282 г.), визуализировать на верхней крышке подносного экземпляра первопечатного Апостола Ивана Фёдорова 1564 г. уникальный прижизненный портрет Ивана Грозного, выполненный в технике тиснения по коже, рельеф которого на сегодняшний день почти полностью угас. Работа над Хлудовским палимпсестом началась лишь недавно, и сегодня она продолжается.

Эти исследования были поддержаны грантом Российского научного фонда (РНФ) № 17-18-01399 «Ключевые памятники древности и средневековья из собрания Исторического музея: прочтение неисследованных явлений истории современными естественнонаучными методами». Презентация Исторического музея с первыми результатами визуализации Хлудовского палимпсеста также уже отмечена специальным Дипломом жюри XIX Международного фестиваля музеев «Интермузей» (25–29 мая 2017, Москва, Центральный выставочный зал) «За успешное взаимодействие с ведущими исследовательскими центрами РАН».

- О.З.

***

Рамочное соглашение о сотрудничестве между ИКИ РАН и ГИМ было подписано в марте 2017 года. Оно подразумевает сотрудничество с целью координации и максимально эффективного использования «научного и информационного потенциалов для получения научных результатов мирового уровня, выполнения инновационных разработок, развития современных методов исследований различных объектов, входящих в коллекции Государственного исторического музея, на основе комплексного естественнонаучного анализа с использованием приборной базы ИКИ РАН».